Ushbu veb-sayt hozirda test rejimida ishlamoqda. Ba'zi funksiyalar mavjud bo‘lmasligi yoki kutilganidek ishlamasligi mumkin.

КАФЕДРА ФРАНЦУЗСКОЙ ФИЛОЛОГИИ

Джафарова Дилдора — Заведующий кафедрой

 100174 г.Ташкент р-н Алмазарский, ул.Университет 4-дом

 Среда-Пятница, 15:00 – 17:00

 +998 9

e-mail: 


ИСТОРИЯ КАФЕДРЫ

В 1962 году в Ташкентском государственном университете на факультете романо-германской филологии впервые появились отделения английского и немецкого языков. В 1963 году студентов начали принимать в группы французского языка. В 1966 году была создана кафедра французского языка, а в 1972 году на кафедре открыта кафедра латинского языка.

Первоначально кафедру французского языка возглавлял Крашенинников А.А. (1963-1969). Затем к.э.н., доцент Ш.Х.Хайдаров (1969-1984), к.э.н., доцент А.Умаров (1984-1988), д.э.н., профессор А.Е. Маматов (2002-2003); старшие преподаватели Аскаров А.С., Магидович В.В., Мирхаликов М. (1988-2005).

В 1972 г. под руководством Е. Ф. Ваганова на кафедре французской филологии открыта кафедра латыни. С 1968 по 1984 год на кафедре французской филологии работали французские специалисты, которые оказали большую помощь в подготовке национальных кадров.

Ряд преподавателей кафедры, в том числе А. Е. Маматов (1991 г., докторантура), Ш. Хайдаров (1972 г.), А. Ю. Умаров (1972 г.), Ю. С. Муратова (1982 г.), Ф. С. Салимова (1997 г.), проводили исследования по кандидатским диссертациям. и способствовал развитию научного потенциала кафедры.

В 2004 г. защитила кандидатскую диссертацию Ш.И. Исакова. С 2005 года работает заведующим кафедрой.

2010-2012 старший преподаватель Курбанова Г.С. а в 2013-2018 годах кафедру французской филологии возглавила д.э.н., профессор Ширинова Р.Х.

ТЕКУЩАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ КАФЕДРЫ

Сегодня на кафедре проводятся занятия по направлениям «Филология и преподавание языков (французский)» и «Теория и практика перевода» (французский). Всего на уровне бакалавриата и магистратуры обучаются 190 студентов.

В 2020-2021 учебном году на кафедре французской филологии факультета иностранной филологии Национального университета Узбекистана работали 21 штатных и 4 заочных профессора. Сегодня на кафедре работают 4 профессора, 5 доцентов, 3 кандидата филологических наук и 6 старших преподавателей, 7 преподавателей.

Дисциплины, преподаваемые на кафедре, бакалавриата и магистратуры

Список предметов для студентов бакалавриата

Название предметаКраткое описание содержания курса
1Введение в языкознаниеВведение в лингвистику заключается в предоставлении студентам знаний об основных понятиях и категориях языкознания, формировании у студентов умений применять знания на практике.
2Навыки самостоятельного обученияФормируются навыки самостоятельного изучения иностранного языка с использованием современных информационных технологий.
3Прикладная фонетикаСовершенствование функциональных форм и методов изучаемого иностранного языка, практических и теоретических знаний языка, а также обеспечение возможности беспрепятственного применения приобретенных знаний, навыков и умений в профессиональной и научной деятельности.
4Практические аспекты изучаемого языкаКомплексное обучение четырем навыкам иностранного языка и обеспечение того, чтобы они могли свободно использовать иностранный язык в качестве средства общения
5Второй иностранный языкОбучение анализу коммуникативных, лингвистических, социологических, дискурсивных, стратегических, профессиональных, культурных навыков второго иностранного языка и применять комплексный коммуникативный подход.
6Коммуникативная грамматикаЦель состоит в том, чтобы улучшить практические и теоретические знания студентов по грамматике языка в рамках профессионального направления и гарантировать, что они могут свободно использовать приобретенные знания, навыки и умения в профессиональной деятельности.
7Введение в литературоведениеДать знания о сущности, характеристиках, путях развития литературы, литературных произведений и литературных событий, а также развить навыки литературного анализа.
8ЛексикологияФормирование знаний об активном употреблении ряда слов и словосочетаний и изменении значений слов, умение давать полную информацию об этом, обеспечение приобретения знаний, умений и навыков.
9СтрановедениеФормирование навыков и умений через теоретические и практические занятия, информацию о структуре, власти, истории французского государства.
10Межкультурное общениеФормирование представления о культуре как системе, охватывающей все стороны жизни человека, в том числе его коммуникативную деятельность.
11Страноведение УзбекистанаОбучение и привитие нашим студентам тысячелетней истории Республики Узбекистан и нашего народа, новейших достижений современной цивилизации, духовных богатств, традиций, экономики, культуры, научных достижений нашей страны, ее современной жизни и перспектив развития.
12Язык СМИФормировать понимание стиля современных медиа, языка медиа, формирование навыков анализа грамматической структуры медиа и медиатекстов, их лексико-семантических и морфолого-синтаксических особенностей.
13Методы обучения языкамРазвитие практических навыков, формирование основных профессиональных навыков, формирование учебных, педагогических, практических и развивающих целей урока, подбор и подготовка учебных материалов по теме, план урока и программа, вопросы и задания, опросы и доказательная оценка организации самостоятельной работы студентов с упором на анализ коллег и собственных уроков.
14Культура речи учителяЭто помогает им развивать культуру речи, познавать секреты речи, правильно говорить и писать в соответствии с нормами литературного языка, правильно и целенаправленно использовать лексические и грамматические единицы языка.
15Теоретическая фонетика и теоретическая грамматикаСоздание возможностей для приобретения знаний о природе естественного языка, формирование навыков научного изучения внутренней структуры языка, его уровней и единиц.
16СтилистикаПомимо изучения различных типов общения, включая традиционное, художественное и научное общение, это также требует приобретения коммуникативных навыков в деловых отношениях (бизнес, маркетинг, менеджмент).
17История изучаемого языкаПроисхождение изучаемого языка, этимология слов, история развития фразеологизмов, обучение орфографическим изменениям.
18Введение в романскую филологиюКурс представляет собой исследование взаимоотношений, происхождения и места французского, испанского, итальянского и других языков в семье романских языков.
19Теория и практика переводаПервые школы перевода — это формирование знаний, навыков и компетенций переводчиков, внесших свой вклад в развитие науки и современной школы перевода, а также в развитие перевода.
20Мировая литератураТеоретические знания, практические навыки, понимание литературных событий и процессов на глобальном уровне, правильная интерпретация и формирование научного мировоззрения, знание содержания и сущности литературно-теоретических законов и понятий, обучение их правильному применению в процессе литературного анализа .
21Мотивация в лингвистикеПредоставление знаний о типах и категориях мотивации, формирование у студентов умений применять полученные знания на практике.
22Сравнительная типологияКлассификация, систематизация и обобщение языковых систем и анализ проблем сравнительно-типологического изучения фонетических, морфологических, лексических, синтаксических и семантических систем, актуальных для всех уровней языка.
23Профессионально-ориентированная методика изучения иностранного языкаОсновное внимание уделяется отбору и подготовке учебных материалов по теме, плану урока и программе, вопросам и заданиям, опросам и доказательной оценке знаний, организации самостоятельной работы студентов, анализу коллег и их уроков.
24Литература страны, в которой изучается языкРабота с художественной литературой, созданной в различных произведениях на французском языке, знакомство с литературно-критическими материалами и повышение квалификации в области перевода.

Список предметов для  магистрантов

Название предметаКраткое описание предмета
1Современная лингвистикаМетоды лингвистического анализа и необходимые термины и понятия, относящиеся к ним, а также создание этих методов, этапы их развития, основоположники и научный характер научных концепций.
2Методы лингвистического анализаМетоды лингвистического анализа и необходимые термины и понятия, относящиеся к ним, а также создание этих методов, этапы их развития, основоположники и научный характер научных концепций.
3Сравнительное языкознаниеОн состоит из обучения студентов теоретическим основам их знаний в области сравнительного языкознания, его основным понятиям и терминологическому аппарату, проблемам категоризации, методам и принципам сравнения.
4Основы лексикографииФормирование и совершенствование научных знаний, навыков и умений в соответствии с профилем специальности по методологическим принципам, актуальным проблемам и основным понятиям лексикографии, а также развитие исследовательских навыков в области основ лексикографии..  
5Основы лингвокультурологииФормирование и совершенствование научных знаний, навыков и умений в соответствии с профилем специальности по методологическим принципам, актуальным проблемам и базовым концепциям лингвокультурологии, а также развитие исследовательских навыков в современной лингвистике.  
6ПсихолингвистикаФормирование научных знаний, навыков и компетенций в соответствии с профилем специальности по методологическим принципам, актуальным проблемам и основным понятиям основ психолингвистики.
7СемантикаПознакомить студентов с основными теоретическими понятиями языка, методами и подходами к изучению иностранного языка, ролью языка в системе научных знаний, научить их основным закономерностям языковых уровней, наблюдаемых в процессе речевого общения.
8Актуальные вопросы сравнительной фразеологииФормирование у студентов теоретических основ знаний сравнительной фразеологии, ее основных понятий и терминологического аппарата, проблем категоризации, навыков применения методов сравнительного языкознания
9Лингвистика текстаФормирование и совершенствование научных знаний, навыков и умений в соответствии с профилем специальности по методологии, принципам, базовым проблемам и базовым концепциям лингвистики текста, а также развитие исследовательских навыков в области лингвистики текста.
10ПрагмалингвистикаФормирование и совершенствование научных знаний, навыков и умений в соответствии с профилем специальности по методологическим принципам, актуальным проблемам и основным концепциям прагмалингвистики, а также развитие исследовательских навыков в современной лингвистике.
11СоциолингвистикаОн заключается в ознакомлении магистров с такими направлениями современной лингвистики, как лингвистика, социология, социальная психология, этнография, а также в развитии научных знаний, навыков и умений в соответствии с профилем специальности на методологических принципах. текущие проблемы и основные понятия дисциплины.
12Корпусная лингвистикаФормирование и совершенствование научных знаний, навыков и умений в соответствии с профилем специальности по методологическим, принципам, основным проблемам и основным понятиям корпусной лингвистики, а также развитие исследовательских навыков в области корпусной лингвистики.
13Методы преподавания специальных предметовМетодология, методика, теоретические и практические основы преподавания специальных предметов в системе высшего образования, ознакомление с современными педагогическими и психологическими знаниями, необходимыми для их дальнейшей педагогической и исследовательской деятельности.

Исследователи и научные работы

   Ф.И.О. Исследователя Профессора-учителяУченная степень, звание  Тема диссертатции
1Джафарова Дилдора Илхомовна    PhD, доцентЛингвистические особенности фразеологизмов со значением исторической памяти французского и узбекского языков.
2Ўрмонова Нигора МўминовнаФ.ф.н., доцентСравнительное исследование развития художественного перевода в годы независимости (на примере французско-узбекского перевода)
3Қурбонова Гулсара СодиқовнаPhD, доцентВоссоздание восточной культуры и философских взглядов в художественном переводе (на примере произведений Амина Маалуфа и Монтескье)
4Отақулов Нобир БахромалиевичPhDЛингвистические особенности мезуративной фразеологии французского, узбекского и русского языков
5Исматов Сарвар СайдуллаевичФ.ф.н., доцентЛингвопоэтическое исследование текста французских народных героических эпосов
6Умарова Сайёра Сабитовна Формирование дискурсивной компетенции у студентов бакалавров при изучении второго иностранного языка
7Рахимова Гулфия Рустамовна Лингвокультурологические аспекты “цветовой картины мира” во французском и русском языках
8Яхёева Зебо Мусаевна Реконструкция колористических выражений в художественном переводе (на примере французско-узбекского перевода)

Информация о местных и зарубежных партнерах

Кафедра французской филологии сотрудничает с университетами Тур и Путе во Франции в 2021-2022 учебном году. Гавр Марион Депар из Университета Нормандии, Поль Луарэ, Эмманул Дюфур и Матильда Сабуринс из Университета Сорбонна в Париже IV также обучают студентов навыкам разговорной речи.

Состав кафедры

Фамилия Имя ОтчествоЭлектронная почта
1Джафарова Дилдора Илхомовнаdjafarovadildora@gmail.com
2Маматов Абди ЭшонкуловичMamatov.A@gmail.com
3Алиева Диларам ТурсунбаевнаTursunbayeva.D@gmail.com
4Джалилова Хуршида МирхалиқовнаDjalilova.X@gmail.com
5Қурбонова Гулсара Садиқовнаgulsara.qurbonovna@gmail.com
6Ўрмонова Нигора Мўминовнаm.forestiere@mail.ru
7Исматов Сарвар Сайдуллаевичisarvar@mail.ru
8Рофиева Гуласал Юсубжоновнаrofiyeva87@gmail.com
9Ахророва Фотима Бахрамовнаfatiman.b83@mail.ru
10Иногамова Фазилат Мансуровнаfazilatinogamova29@gmail.com
11Турсунмуратова Дилноза Турамуратовнаd.tursunmuratova@nuu.uz
12Иногамова Нозима Рашотхоноанаnozimainogamova@gmail.com
13Умарова Сайёра Собитовнаumarovas@bk.ru
14Яхяева Зебинисо Мусаевнаzeboyaxyoyeva@gmail.com
15Рахимова Мухайё АкмаловнаRaximova.m@gmail.com
16Рахимова Гулфия Рустамовнаgoulfiyarakhimov@mail.ru
17Яхшибоева Нодира Эргаш қизиnodira.1001@mail.ru
18Абдуллаева Зулфия Миролимовнаzulfiyabmsz@bk.ru
19Мирюнусова Камола Абдужалил қизиmiryunusova@gmail.com
20Шахобиддинова Шахло Мухаммад қизиshakhlo.shakhobiddinova.95@mail.ru
21Умарова Обида АвазхоновнаObida.umarova@gmail.com

Кружки

На кафедре действует 1 кружок для студентов с особыми способностями к изучению языков. Для студентов, заинтересованных в переводе и талантливых в этой области, была организована беседа, а сами студенты организовали ряд дискуссий. Под руководством преподавателя кафедры Иногамовой Н.Р. В результате талантливые ученики Орипов Алижон, Каримова Мафтуна, Собирова Лейла, Абдурахмонов Абдувосид, Шахобиддинова Шахло получили сертификаты о знании языка.


So‘nggi yangiliklar