Садуллаева Нилуфар — Заведующий кафедрой
100174 г.Ташкент р-н Алмазарский, ул.Университет 4-дом
Среда-Пятница, 15:00 – 17:00
+998 9
e-mail:
1.КАФЕДРА ТЕОРИИ ПЕРЕВОДА И СРАВНИТЕЛЬНОГО ЯЗЫКОВАНИЯ
До 2002 года кафедра теории и практики перевода входила в состав факультета зарубежной филологии. Кафедру «Теории и практики перевода» основал заслуженный деятель науки Узбекистана, проф. Г.Т. Саломов был заведующим до конца своей жизни. Кафедра, возглавляемая Г.Т. Саломовым, была первой в бывшем Советском Союзе в рассматриваемой области.
В 2002 году кафедра была переименована в кафедру английского языкознания и теории перевода.
Позже кафедра была переименована в «Теорию перевода и сравнительное языкознание», а также называлась «Сравнительное языкознание».
Кафедру «Английское языкознание и теория перевода» возглавляли доцент Салимов Г.Х., проф. Абдуазизов А.А., старшие преподаватели Хошимова О.М., Валиева М.И., Салахова Е.З., к.ф.н., доцент Турабекова Д.К., к.ф.н., доц. Я.Ю. Арустамян, затем кафедрой «Сравнительное языкознание» заведовала д.ф.н., проф. И.А. Сиддикова. В настоящее время заведующей кафедры является д.ф.н, доцент. Н.А.Садуллаева.
Садуллаева Нилуфар Азимовна родилась в 1973 году в городе Ташкенте. В 2011 году защитила кандидатскую диссертацию. В 2020 году защитила докторскую диссертацию на тему «Непосредственные и распространенные синтаксические явления в узбекском и английском языках». Она является автором более 75 научных статей в зарубежных и отечественных журналах и трудах конференций, 2 монографий, 2 учебных пособий. Она участник и организатор международных научных конференций в Турции, Казахстане, Азербайджане, России и Южной Корее. Координатор проекта UNICAC ERASMUS +.
В 2021 учебном году название кафедры было изменено на «Теория перевода и сравнительное языкознание». В настоящее время к кафедре относится направление бакалавра «5120200 — Теория и практика перевода» и специальность магистра «5A120201 — Сравнительное языкознание, лингвистическое переводоведение».
За тридцатилетнюю историю кафедры Заслуженный деятель науки Узбекистана, доктор филологических наук, профессор Абдуазизов А.А. являлся научным руководителем двенадцати кандидатов наук и двух докторов наук А.Г. Шеремеьтевой и Н.Отажонова, доктор филологических наук, профессор Сиддикова И.А. выпустила восемь докторов философии по филологическим наукам (PhD) по специальности 10.00.06 — Сравнительное литературоведение, сопоставительное языкознание и переводоведение.
Докторанты и исследователи работают над диссертациями на соискание ученых степеней доктора философии (PhD) и доктора наук (DSc). Д.ф.н., проф. Сиддикова И.А., д.ф.н., проф. Садуллаева Н.И., к.ф.н., доцент Арустамян Я.Ю., к.ф.н., доцент Агзамова Д.Б., к.ф.н., доцент Тухлиева Х.Н. работают научными консультантами и руководят докторантами по специальности 10.00.06 – Сравнительное литературоведение, сопоставительное языкознания и переводоведение
Кафедра теории перевода и сравнительного языкознания участвует в различных грантах и проектах:
Проект Erasmus + «UNICAC — Сотрудничество в области обмена знаниями между университетами Центральной Азии и Китая». Координатор проекта — Садуллаева Н.А.
ПЗ-201709134 — «Современный подход к формам и принципам оценки качества изучения английского языка в сфере филологии» Руководитель практического проекта: Арустамян Я.Ю., участники: Садуллаева Н.А., Хасанова Н.
Участник проекта Erasmus + «Ключевое действие 1 — Мобильность для учащихся и сотрудников — Мобильность студентов и сотрудников вузов»: Садуллаева Н.А.
Участник проекта Erasmus + «КЛАСС — Разработка модульного курса по компьютерной лингвистике»: Садуллаева Н.А.
Кафедра теории перевода и сравнительного языкознания сотрудничает с международными университетами. Подписаны соглашения с Лондонским университетом Метрополитен, Институтом преподавания языков в Норвич, Калифорнийским университетом Фуллертона, Московским государственным университетом, Московским государственным лингвистическим университетом, Университетом Наджмитдина Эрбакана и Университетом Сиваса Джумхуриета (Турция).
В частности, кафедра сотрудничает с Чирчикским академическим лицеем при Ташкентском химико-технологическом институте, Академическим лицеем № 2 при Национальном университете Узбекистана, кафедрой теории и практики перевода в Ташкентском государственном Университете востоковедения, кафедрой государственного и иностранных языков в Высшем военном таможенном институте.
На кафедре имеются кружки «Юный переводчик», «Юный лингвист» и «Speaking club». На протяжении многих лет кружками активно руководят профессора и студенты.
На сегодняшний день приоритетом кафедры является разработка программы работы с молодежью, обеспечивающей формирование нового типа научного мышления, повышение общего культурного уровня, реализацию идеи преемственности.
2.Предметы, преподаваемые на кафедре
Бакалавр
Т/р | Название предмета | Краткое описание предмета |
1. | Краеведение Узбекистана | Служит для понимания и комплексного научно-исследования и изучения территории Узбекистана |
2. | Введение в переводоведение | Служит как научная дисциплина, в задачу которой входит изучение процесса перевода и его закономерностей; раскрытие сущности, характера и регулярности межъязыковых переводческих соответствий различного уровня путем обобщения и систематизации наблюдений над конкретными текстами оригинала и перевода; |
3. | Навыки переводческой практики | Служит для практического обоснования и определяет основные понятия перевода |
4. | Практические аспекты изучаемого языка | Служит для повышение исходного уровня владения иностранным языком, достигнутого на предыдущей ступени образования, и овладение студентами необходимым и достаточным уровнем коммуникативной компетенции для решения социально-коммуникативных задач в различных областях обще-бытовой и профессиональной деятельности. |
5. | Страноведение | Служит как географическая дисциплина, занимающаяся комплексным изучением стран, (Англия)систематизирующая и обобщающая разнородные данные об их природе, населении, экономике, культуре и социальной организации. |
6. | Теория перевода | Служит для теоретического обоснования типов перевода и определяет основные понятия перевода |
7. | Основной изучаемый иностранный язык | Служит для повышение исходного уровня владения иностранным языком, достигнутого на предыдущей ступени образования, и овладение студентами необходимым и достаточным уровнем коммуникативной компетенции для решения социально-коммуникативных задач в различных областях обще-бытовой и профессиональной деятельности. |
8. | Интеграция языковых навыков | Служит для повышение исходного уровня владения иностранным языком, достигнутого на предыдущей ступени образования, и овладение студентами необходимым и достаточным уровнем коммуникативной компетенции для решения социально-коммуникативных задач в различных областях обще-бытовой и профессиональной деятельности. |
9. | Стилистика и редактирование текста | Предмет рассматривающий объект и предмет стилистики, система функциональных стилей анг языка, стилистические ресурсы языка. |
10. | Подстрочный перевод | предмет изучающий перевод иноязычного текста, часто с подробными пояснениями, использующийся как черновик для последующего художественного перевода |
11. | Письменный перевод | Предмет изучающий письменный перевод иноязычного текста |
12. | Основы лексикологии и лексикографии | Служит для изучения значения слов; выявления происхождения и места слова в лексической системе определенного языка; |
13. | Сравнительная типология | Служит для ознакомления и объяснения будущих лингвистов-переводчиков и преподавателей с системными особенностями одного языка с другим с основными принципами строения систем этих языков, помочь начинающим лингвистам разработать теоретически обоснованную методику и технику перевода |
14. | Язык СМИ | Служит для изучения всей сложной структуры текстов СМИ – «влиянием способов создания и распространения медиа текстов на их лингво-форматные особенности, вопросами функционально-жанровой классификации, фонологическими, синтагматическими и стилистическими характеристиками, интерпретационными свойствами и тд. |
2. Предметы, преподаваемые на кафедре
Магистр (Сравнительная лингвистика, лингвистические переводы) (английский)
Т/р | Название предмета | Краткое описание предмета |
1. | Проблемы сравнительного языкознания и лингвистического перевода | Служит для изучения проблем в языкознании и переводоведении |
2. | Теория межкультурной коммуникации | Служит как дисциплина, которая описывает процесс межкультурного общения, условия его реализации. |
3. | Теоретические основы перевода | Служит для теоретического обоснования и определяет основные понятия перевода |
Выборочные предметы: | ||
4. | Письменный перевод | Служит как предмет изучающий письменный перевод иноязычного текста, часто с подробными пояснениями |
5 | Методы художественного анализа | Служит для изучения методов анализа в художественных текстах |
6. | Основы лексикографии | Служит для расширение и углубление знаний в области лексикографии |
3. Об исследователях и научной работе
№ | Профессор-исследователь Ф.И.О. | Ученая степень, звание | Тема диссертации | |
1 | Садуллаева Нилюфар Азимовна | Д.ф.н., доц | Непосредственные и распространенные синтаксические явления в узбекском и английском языках. | |
2 | Сиддикова Ирода Абдузухуровна | Д.ф.н., проф | Синонимия языка и её кодификационные основы | |
3 | Тухлиева Гавхар Нурисламовна | К.ф.н., доц | Актуализационные особенности англоязычного высказывания | |
4 | Агзамова Дилдора Бахадиржановна | К.ф.н., доц. | Универсальное и специфичное концепта Память в английском и узбекском языках. | |
5 | Солиева Малика Абдузухуровна | К.ф.н., доц. | Сравнительно- типологический анализ фонологической структуры слова в английском и узбекском языках. | |
6 | Бабаева Салима Рузиевна | К.ф.н., доц. | Художественный анилиз детства в узбекской и американской литературе | |
7 | Арустамян Яна Юрьевна | К.ф.н.,доц | Лексико-семантические проблемы перевода романов К.Воннегута на русский язык | |
8 | Рахимова Шахноза Полвонназировна | К.ф..н., | Лингвистические особенности перевода английских идиоматических выражений на узбекский язык | |
Утвержденные темы диссертаций | ||||
10 | Ташпулатова Висола | Ст. преп. | Лингвопрагматические и культурологические аспекты перевода научно-фантастических романов с английского на узбекский язык (на примере романов Д. Роулинг) | |
11 | Умарова Нодира | Ст. преп. | Социололингвистический анализ материнской речи в современном обществе ( на материале узбекского и английского языков) | |
12 | Исраилова Илона | Ст. преп | Методическая модель совершенствования англоязычной коммуникативной компетенции студентов-медиков на основе аутентичных сериалов (Доктор Хаус)» | |
13 | Буриева Умида | Ст. преп. | Неполные предложения в дискурсивном анализе и их социопрагматические особенности | |
14 | Сабирова Нилуфар | Семантико-стилистические особенности паронимов в английском и узбекском языках | ||
15 | Мирходжаева Феруза | Ст. преп. | Социопрагматические особенности вежливости в английском и узбекском политическом дискурсе | |
16 | Ходжиматова Альбина Аскаровна | «Интеграция цифровых инструментов в профессиональное образование в Узбекистане» | ||
17 | Бахтиёрова Мафтуна Бахтиёровна | Лингвокультурологическая интерпретация антропонимов в литературе XXI века (на примере произведений английских и узбекских писателей) | ||
Темы магистерских дисертаций | ||||
1. | Жавлиева Сохиба Жамгир кизи | Стиль и перевод рекламы на примере английского и узбекского языков | Тухлиева Гавхар Нурисломовна к.ф.н., доц Национальный университет Узбекистана имени Мирзо Улугбека Факультет зарубежной филологии кафедра «Теория перевода и сравнительного языкознания» | |
2. | Обидова Умринисо Аброр қизи | Сравнительное изучение терминов «бокс» в английском и узбекском языках | Рахимова Шахноза Полвонназировна PhD. Национальный университет Узбекистана имени Мирзо Улугбека Факультет зарубежной филологии кафедра «Теория перевода и сравнительного языкознания» | |
3. | Рамазонова Фарангиз Мухитдин кизи | Проблемы передачи иронии при переводе художественных текстов | Арустамян Яна Юрьевна, к.ф.н ., доц. Национальный университет Узбекистана имени Мирзо Улугбека Факультет зарубежной филологии кафедра «Теория перевода и сравнительного языкознания» | |
4. | Жандуллаева Эльмира Хамдуллаевна | Концептуализация как стратегия научного перевода текстов | Арустамян Яна Юрьевна, k.ф.н., доц. Национальный университет Узбекистана имени Мирзо Улугбека Факультет зарубежной филологии кафедра «Теория перевода и сравнительного языкознания» | |
5. | Эргашов Хурматилло Солижон ўғли | Сопоставительный анализ терминов понятия “туризм” в английском, русском, узбекском языках | Сиддиқова Ирода Абдузухуровна Д.ф.н., профессор Национальный университет Узбекистана имени Мирзо Улугбека Факультет зарубежной филологии кафедра «Теория перевода и сравнительного языкознания» | |
6. | Идирейсова Айжамал Кошкарбаевна | Особенности паремий в английском, узбекском и каракалпакском языках | Бабаева Салима Рузиевна к.ф.н., доц. Национальный университет Узбекистана имени Мирзо Улугбека Факультет зарубежной филологии кафедра «Теория перевода и сравнительного языкознания» | |
7. | Бобоқулова Гуласал Бобир қизи | Прагматические особенности устойчивых выражений английского и узбекского языков. | Садуллайева Нилуфар Азимовна д.ф.н., доц. Национальный университет Узбекистана имени Мирзо Улугбека Факультет зарубежной филологии кафедра «Теория перевода и сравнительного языкознания» | |
8. | Саидова Дилафруз Абдуллаевна | Стилистические приемы ораторской речи ( на приеме английского и узбекского языков) | Садуллайева Нилуфар Азимовна д.ф.н., доц. Национальный университет Узбекистана имени Мирзо Улугбека Факультет зарубежной филологии кафедра «Теория перевода и сравнительного языкознания» | |
9. | Сафаева Маъмура Оқил қизи | Роль лакунарной модели в теории перевода | Агзамова Дилдора Баходиржановна к.ф.н доц. Национальный университет Узбекистана имени Мирзо Улугбека Факультет зарубежной филологии кафедра «Теория перевода и сравнительного языкознания» | |
10. | Холикулова Мохида Собиржон кизи | Сравнительное изучение стилистических синонимов английского и узбекского языков. | Сиддиқова Ирода Абдузухуровна д.ф.н. профессор Национальный университет Узбекистана имени Мирзо Улугбека Факультет зарубежной филологии кафедра «Теория перевода и сравнительного языкознания» | |
11. | Усарова Мадина Ортиқбой қизи | Сравнительное исследование мезуротической фразеологии английского и узбекского языков | Сиддиқова Ирода Абдузухуровна д.ф.н. профессор Национальный университет Узбекистана имени Мирзо Улугбека Факультет зарубежной филологии кафедра «Теория перевода и сравнительного языкознания» | |
12. | Мухаммадиева Сарвиноз Нурмат қизи | Прагматические аспекты перевода художественной литературы | Солиева Малика Абдузухуровна к.ф.н., доц. Национальный университет Узбекистана имени Мирзо Улугбека Факультет зарубежной филологии кафедра «Теория перевода и сравнительного языкознания» |
4. Информация о местных и зарубежных партнерах
т\р | Название зарубежного вуза | Дата подписания контракта или меморандума | Имя и номер телефона лица, ответственного за связь с университетом | Срок действия договора |
1 | Турция Гос Университет Анкары | 2019 февраль | Садуллвева Н.А | 2022 года |
2 | Тоджикистан Жалолобод | 2019 февраль | Садуллвева Н.А | 2022 года |
5. Структура кафедры
№ | Фамилия имя отчество | Электрон почта |
1. | Садуллаева Нилюфар | nilufar_sadullaeva@mail.ru |
2. | Сиддикова Ирода | ravsidd@mail.ru |
3. | Тухлиева Гавхар | tuhlievagavhar@gmail.com |
4. | Агзамова Дилдора | draimjonova@mail.ru |
5. | Сольева Малика | malikakhon76@mail.ru |
6. | Бабаева Салима | salimahon71@gmail.com |
7. | Арустамян Яна | y.arustamyan@nuu.uz |
8 | Рахимова Шахноза | noza1984@yandex.ru |
9 | Ташпулатова Висола | visolatash2@gmail.com |
10 | Умарова Нодира | umarovanodira1980@gmail.com |
11 | Файзиева Малика | fayzieva_malika@yahoo.com |
12 | Рахмонова Феруза | rahmonferuza@gmail.com |
13 | Мирсагатова Покиза | mirsagatovapokiza@mail.ru |
14 | Мирходжаева Феруза | feruzakhonm@bk.ru |
15 | Бурьева Умида | umida.burieva.1984@mail.ru |
16 | Абдуллаева Нигора | Fashionable01@mail.ru |
17 | Хикматуллаева Комола | kamola2018tashkent@gmail.com |
18 | Эргашев Хурматилло | hurmatilloergashov@gmail.com |
7. Кружки
1. “Молодой переводчик” руководитель кружка Aрустамян Яна Юрьевна к.ф.н., доцент
2. “ Молодой лингвист” руководитель кружка Сиддикова Ирода Абдузухуровна д.ф.н. проф